Show Summary Details

p. 11. Crossing languageslocked

  • Matthew Reynolds


What is translation? Is translation any different from communication in general? ‘Crossing languages’ considers the range of ways of doing things with words that can be thought of as translation, including from one foreign language to another, but also less obvious examples such as from technical jargon into common language. Firstly, translation does not simply jump from one language to another—there is a no-man’s land called ‘translationese’, which is a blend of two languages. Secondly, all translation involves diplomacy, mediation, and the avoidance of conflict. Thirdly, every translation is a crowd translation, drawing on more than one source text and different people’s expectations. But this is just the beginning.

Access to the complete content on Very Short Introductions online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.